Ну, или главный герой местного карнавала. Через дорогу от него - классическая "железная леди". Такие статуи, посвященные безымянным представителям профессий, мне нравятся больше всего. Подпись не посмотрел. Хлебоноска?
На круглой площади по соседству с туристическим паровозиком, железные люди стоят особенно кучно.
Слева-направо: принц Вердемар из "Головы дракона" (1910), маркиз де Брадомин из "Осенних сонат" (1902).
"Все-таки я достал тебя, Мориарти!" - как бы говорит Макс Эстрейя Дону Латино из "Света Богемии" (1920).
Этот пират, обменявший "Чорную жемчужину" на 6-й айфон, - Люцеро из "Божественных слов" (1920).
Мари-Гайла оттуда же.
И над всеми ними возвышается автор этих романов и пьес, самый известный уроженец рыбацкой деревушки Вильянуэва-де-Ароса, Рамон Мария дель Валье-Инклан.
Некоторые герои привлекли Сашку в большей степени.
Некоторые - в еще большей.
Нечасто встретишь статую, подходящую тебе по росту.
Что ни говорите, а Валье-Инклан - это голова.
К тому же, в этом году ему исполняется 150 лет. Правда, новость меркнет на фоне заявления, что кто-то там собрался пройти Путь Сантьяго, стартовав из Антарктиды.
Я даже дошел до дома-музея галисийского драматурга, но ограничился осмотром сада. Надеюсь, что когда-нибудь у меня все-таки появится нормальный фотоаппарат, и я сюда еще вернусь.
Улицы деревушки тоже носят названия произведений Инклана.
А его самого в качестве железного человека мы уже встречали на улицах Сантьяго.
И Понтеведры.
Подумываю вернуться сюда 28 октября, на 150-летие автора. Ну, или хотя бы прочесть одну из его книг.
Journal information